04 Feb
2019

En algún punto de la vida de todo aquellos que navegan constantemente en el gran mar que es el internet, se consiguen con textos que no están en el lenguaje natal que ellos entienden, a lo que lleva el buscar páginas de traducción.

Sin embargo, a pesar de que no es nada difícil escribir “traductor” en el buscador y este dará una larga lista de posibles páginas que te interesarán, no todas presentan la misma calidad de traducción, y aunque sean gratis, siempre se quiere la que mejor traducción aporte.

Esto puede ser una tarea un tanto exhaustiva si nunca has utilizado uno, puesto que algunas aunque traducen, solo te darán una idea básica de lo que dice realmente el texto, hablando de una manera quizás un tanto robotizada.

Existen buenos motores de traducción como www.linguavox.es, que incluso su servicio gratuito supera por mucho en cuanto a calidad comparada con otras empresas de traducción. En el caso de requerir una traducción más profesional, linguiavox cuenta con un equipo de profesionales calificados.

Traductores nativos y 150 idiomas para traducir documentos, folletos, catálogos, presentaciones, sentencias judiciales, patentes, manuales de instrucciones y mucho más. Con 20 años de experiencia y dos certificados aseguran calidad y eficiencia.

Traducción de 150 idiomas y certificadas con LinguaVox

Si usted quiere traducir una página web a otro idioma, un manual, un documento, una tienda online, etc., www.linguavox.es es su mejor opción. Los traductores calificados de esta empresa sólo traducen a sus lenguajes nativos, lo que asegura mayor eficiencia en el resultado final.

Con la colaboración de más de 2.000 profesionales de 141 países, puede solicitar un presupuesto sin ningún tipo de compromiso y en la brevedad le responderán.

Esta empresa de traducción cuenta con dos certificados de calidad ISO 17100 e ISO 9001. Muchos de los rankings españoles están basados en publicidad por encima de la calidad de los resultados que realmente importan, incluso algunos están carentes de los certificados antes mencionados.

No se deje engañar por falsas promesas y precios más económicos que al final, resultaran más caros. La traducción de cualquier combinación de idiomas es posible con la mejor calidad de una empresa certificada que garantiza el triple de garantía que las demás.

Aunque existen muchas páginas que le aseguran una traducción impecable a veces no suele ser del todo cierto, tener en consideración el certificado de esta empresa le asegura que podrá confiar con los ojos cerrados cualquier proyecto que requiera una traducción en par lingüístico.